Тримата мъдреци ми донесоха изданието на книга, която наистина исках да имам. Итака от Кавафис, издание на Северни книгиС превод от Висенте Фернандес Гонсалес и илюстрации от Федерико Деликадо.
Това беше първото ми четене за годината. Издание, което да е като малко бижу и да може да го чете и препрочита, докато се наслаждава на илюстрациите му.
Погледнете буктрейлъра, за да се влюбите
Мисля, че всеки ще знае Константино Кавафис, гръцки поет от XNUMX-ти век, роден в Александрия (Египет). Смятан за най-важния гръцки поет от последно време. Към добре познатото му стихотворение Итака, се добавят други произведения като В очакване на варварите o Бог изоставя Антонио.
Можете да намерите стихотворението навсякъде. Ако ви е интересно да го прочетете, накрая ще го оставя на вас. Но това, което наистина се радва в този случай, е редактирането. Това е цяла книга, посветена на 36-те стиха на едно стихотворение.
Чудно, че през няколкото дни, в които го имам, го вадя почти ежедневно, за да му се насладя и препрочета. И това усещане, това удоволствие не се постига в дигиталното. Ако ви харесва можете купете го тук
Значение на Итака
Това стихотворение вече е добре изучено и анализирано, можете да потърсите истински анализ, ако е това, което чакате. Това, което оставям тук, са моите впечатления, които ще модифицирам, тъй като стихотворението, базирано на препрочитания и моя опит в живота, ми внушава нови значения.
Това, което той ми дава, е съвет. Възползвайте се от живота, възползвайте се от пътя във всичко, което правите, във вашите цели, защото това, което наистина има значение и това, което ще ви обогати, са преживяванията, трудностите, които срещате по време на пътуването или по пътя към целта си, а не дестинацията ... само по себе си.
Ето защо той ни насърчава да не бързаме да стигнем до нашата дестинация, към нашите цели, до нашите Итаки и да изследваме, да се наслаждаваме, да живеем и да научим всичко, което можем. За удължаване на пътуването и за увеличаване на преживяното.
Наистина е удоволствие да прочета и препрочета това стихотворение.
Поемата
Ако сте влезли търсиш стихотворението тук го имаш.Песен Итака от CP Cavafis (превод от Висенте Фернандес Гонсалес)
Когато тръгнете на път за Итака,
помолете пътя ви да бъде дълъг,
пълен с приключения, пълен със знания.
До лайстригите и циклопите.
Не бой се от ядосания Посейдон,
те никога няма да пресекат пътя ви,
ако вашето мислене е високо, ако емоция
деликатен в духа и тялото ви гнезди.
Нито лайстригите, нито циклопите
нито свирепия Посейдон, който ще намерите,
ако не ги носите в душата си,
ако душата ти не ги издигне по пътя ти.
Помолете пътя ви да бъде дълъг,
и много летни утрини
в коя - с какво удоволствие, с какво щастие -
влизате в пристанища, които никога не сте виждали;
спрете на финикийските емпории,
и вземете вашата ценна стока,
седеф и корали, кехлибар и абанос,
и чувствени аромати от всякакъв вид,
колкото по-чувствени аромати можете;
до много египетски градове, които вижда,
да се учат и да се учат от тези, които знаят.
Винаги имайте предвид Итака.
Пристигането там е вашата дестинация.
но без никакво бързане в пътуването.
По-добре е да продължи много години;
и на стари години кацате на острова,
с цялото богатство, спечелено по пътя,
без да чакате Итака да ви обогати.
Итака ви даде прекрасното пътуване.
Без него нямаше да тръгнете.
Вече не може да ви предложи нищо друго.
И ако я намерите бедна, Итака не ви е измамила.
С мъдростта, която сте постигнали, с вашия опит,
вече сте разбрали какво означават Итаките.
Ресурси
Интересна информация, инструменти и ресурси за задълбочаване на знанията на автора и неговата работа
- Официален архив на Кавафис (на английски)