Monte Kristo Kontu, Alexander Dumas (babası) En çok okuduğum romandır. Bu 30 yılda beşinci kez ve her seferinde ağzımda nasıl değiştiğimi, kişiliğimin ve düşünce tarzımın nasıl değiştiğini fark ettiğim farklı bir tat bırakıyor.
Aile yadigarı 1968 baskısıdır. Fotoğrafların olduğu bu cildi küçüklüğümden beri hep okurum ve tarihin yanı sıra, okuduğum her zamanı hatırlatan bu özel baskıyı okumayı da seviyorum. Bu Rodegar sürümleri Javier Costa Clavell'in çevirisi ve Barrera Soligro'nun kapağıyla
1815. yüzyılda geçen roman XNUMX'te başlıyor. Bilmiyorsanız bir intikam hikayesi. İNTİKAM. Biri dünya edebiyatının büyük klasikleri.
İşin özeti
Okumadan önce eser hakkında hiçbir şey bilmek istemiyorsanız, bu bölümü okumayın. kamyonet SPOILER
Edmundo Dantes, gururlu, kendine güvenen, asil ve başarılı bir genç adamdır., kim evlenip kaptan olarak atanacak. Bu, bazı komşuların kıskançlığını artırır ve farklı karakterler tarafından ortadan kaybolması için ihanete uğrar. Onu batırmak için bir araya gelen bir dizi feci talihsizlik.
Size talimat verecek ve büyük bir hazinenin sırrını anlatacak Abbe Faria ile tanışacağınız If Kalesi'ne kilitleneceksiniz. ve bundan sonra hayatındaki her şey hayatını mahveden adamların İntikamı etrafında döner.
Her şey olur, her şey düşünülür. Her şey acımasız. Kendisine zarar vereni yok etmek için her yolu haklı çıkaran amaçtır.
- Eğer bir adam babanızı, annenizi, nişanlınızı gaddarca sürekli bir işkenceyle öldürmüş olsaydı, toplumun size bahşettiği tazminatın, giyotin bıçağın oksiputun tabanı ile gövde arasından geçmesi gerçeği için yeterli olduğuna inanır mıydınız? Sana yıllarca acı çektiren ve sadece birkaç saniyelik fiziksel acı çeken kişinin suçlunun boyun kasları mı?
Sanki bir tanrıymış gibi adaleti, yaşamı ve ölümü yayıyor. Ta ki elde etmeye ve eylemlerini gözden geçirmeye geldiği gücü fark edene kadar.
Abbe Faria, bir yapımcı
Başrahip Faria, oyunda Edmundo Dantés'in If kalesindeki hapsinde buluştuğu ikincil bir karakterdir. Onu eğitecek ve marifetini ihtiyaç duyduğu her şeyi sağlamak için kullanan bilge bir adam.
"Ama kalem olmadan, nasıl bu kadar hacimli bir risale yazabildin?"
-Bazen bize yemek veren hakelerin kıkırdaklarından yaptım.
-Ya mürekkep?
-Daha önce zindanımda bir şömine vardı. Beni oraya kilitlemeden kısa bir süre önce üzerini kapattılar. Ancak yıllardır orada bir ateş yandığı için üzeri isle kaplıydı. O kurumu, pazar günleri bize sunulan türden biraz şarapta eritiyorum ve mükemmel bir mürekkep elde ediyorum. Vurgulanmayı hak eden notlar için parmaklarıma iğne batırıp kanımla yazıyorum.
Bu anlamda onu bir yapıcızorla, ama şüphesiz onun yaratıcılığı ve kararlılığı, yaratıcılarda varsaydığımız ruhu çok andırıyor.
Bunun akla gelen 5 okumadan ilki.
If Kalesi ve Montecristo Adası
Eserin farklı lokasyonlarından öne çıkan 2 tanesi If Kalesi ve Montecristo adasıdır. Ve eğer. 2 var.
If Adası ve Kalesi
Fransa'ya aittir. Kalesi, 1525-1527 yılları arasında inşa edilmiş bir surdur.
Dumas'ın yanı sıra farklı romanlara da sahne olmuştur. Örneğin Demir Maskeli Adam bu şatoda kilitlidir ama bu bir efsanedir, öyle ayarlasalar da bu gerçek değildir.
Montecristo Adası
İtalya'ya, özellikle Toskana'ya aittir. 10,39 km²'lik küçük bir adacıktır. Issız bir adadır ve doğal bir av rezervi ilan edilmiştir ve yalnızca izinle ziyaret edilebilir. Romanda alıntıladıkları aynı yerde değil. Gerçekten Korsika ve Elba adasına yakındır.
Romanda bu önemli bir ortamdır çünkü Kardinal Spada'nın hazinesinin iç içe geçtiği yerdir ve bu, Edmundo Dantes'in yeni kişiliğini üstlenmesine ve intikamını almak için kendini başlatmasına izin verir.
Sol elle yazma merakı
Kontrol etmem ve sana bir resim bırakmam gereken bir merak. Romanın bir yerinde şunlardan alıntı yapıyorlar:
Bunun nedeni, mektubun sol elle yazılmış olmasıdır. Sol elle yazılan harflerin birbirine çok benzediğini hep gözlemlemişimdir.
Tüm solak harfler gerçekten birbirine benziyor mu? yani, sol elle yazan sağ elini kullananlar.
Monte Kristo Kontu'nun Önerilen Basımları
Baskımın kısaltılmış olduğunu biraz hayal kırıklığına uğratmadan öğreniyorum. Pere Sureda, José Ramón Monreal'ın çevirisiyle iki baskı öneriyor
Bir dahaki sefere okumaya gittiğimde bu ikisinden birini alacağım.
Monte Cristo Kontu'nun bir kitabını almayı düşünüyorsanız, anahtar çeviridedir, eğer dediğimiz gibi José Ramón Monreal'ın çevirisini kullanan birini seçebilirseniz.
Çevirmenlerin çalışmalarının önemini iddia etmekten asla yorulmamak gerekir.
Çok ilginç görünüyor ve bana teklif ettikleri için zevkime göre okuyacağım çok teşekkür ederim
İlginize çok sevindim. Umarım siz de benim kadar beğenirsiniz. Ve söyle bana.